Adeste Fideles laeti triumphantes,
Veníte, veníte in Bethlehem.
Natum vidéte, Regem Angelorum:
Veníte adoremus,
Veníte adoremus
Veníte adoremus Dóminum
While the “fidelis” this year like in the years before merely get some kind of fair ground in Bethlehem - if they are allowed to go there with specially arranged package travel or diplomatic passports - one thing is different from the days this song and its lyrics have been composed.
While the shepherds around Bethlehem still speak a language that today is called Arabic (or some local dialects) there would be no “…En grege relicto, Humiles ad cunas Vocati pastores approperant …” (translated in the English version as: See how the shepherds, Summoned to His cradle, Leaving their flocks, draw nigh with lowly fear) -
there are guys with machine guns and tanks hindering the shepherds to even get close to the cradle - so Christmas would not happen these days again.

Leave a Reply
(all comments are moderated)